That譯作「那」,相對This「這」而言,這個相信大家都知道。但是That在3個「語構家族」中的用法頗為多變。其實從3個語構Syntax「思維」來整理/歸納Grammar Rules是通達英文的捷
- Home
- |
- Category: 英文語法
That譯作「那」,相對This「這」而言,這個相信大家都知道。但是That在3個「語構家族」中的用法頗為多變。其實從3個語構Syntax「思維」來整理/歸納Grammar Rules是通達英文的捷
假設語氣Subjunctive Mood的3種形態公式:Past Subjunctive, Present Subjunctive, Base Subjunctive 以下是Subjunctive的
在近20年教學裡面,其中有同學會問這些「怪syntax(詞組)」: 例:The organization will not devote itself to pleasing them
To+v(Infinitive)隱藏了「將來時間」,華人10個7個無留意 To+v原來有時會隱藏了「將來時間」,而Ving有時會隱藏了「過去時間」!這是10個華人學英文,可能9個都無留
上一篇文章【按此: to+v隱藏了「將來時間」,華人10個有7個沒留意!】今天這篇文章講的是9成華人學了幾十年英文都有的嚴重盲點,就是Ving在作【形容語】時,不是作為動名詞gerund時,沒有「現
3類clauses:英文語構syntax最基本元素 Clause 的中譯可翻成句子或子句,視乎情況。如果翻譯成「句子」,指的是Main Clause(主句),又叫Sentence。如果
要學好英文Grammar,對英文syntax(語構)有系統的理解是一條捷徑。Grammar語法本身是東一點、西一點的「零碎」知識,如果缺乏syntax(語構學)的系統整理,實戰運用英文的時候好容易「
Phrase 片語 及Clause子句 是英文世界最重要的2個「構成元素」(Syntax語構)。Phrase中文翻譯為片語,又稱短語,是用來組合【短意念】的syntax
of which「介詞+關係代名詞」, whereof, thereof, hereof 可在各語構互換的不同用法(relative conjunctions)與關係of which,
by which「介詞+關係代名詞」, whereby, thereby, hereby 可在各語構互換的不同用法(relative conjunctions)與關係by which, w